Questa stella bella e splendente di luce arancione è Aldebaran, una gigante rossa con il diametro 40 volte più grande di quello del Sole che, oggi, trascorre il penultimo giorno al suo cospetto.
This beautiful and orange lighted shining star is Aldebaran, a red giant whose diameter is 40 times larger than the Sun who, today, spends his penultimate day in his presence.
Più scientificamente, il suo nome è Alfa-Tauri, poiché Aldebaran è la stella più luminosa della costellazione del Toro.
More scientifically, his name is Alpha-Tauri, because Aldebaran is the brightest star in Taurus constellation.
Sì, avete letto bene: oggi (18 giugno) è il penultimo giorno in cui il Sole è nel segno del Toro.
Le date astronomiche zodiacali, infatti, non sono più quelle indicate nell'antichità, come potete leggere "qui", per cui il segno del Toro non va più dal 21 aprile al 20 maggio ma dal 14 maggio al 19 giugno.
Yes, you read right: today (June 18) it is the penultimate day the Sun is in the sign of Taurus.
The astronomical zodiac dates, in fact, are no longer the ones indicated in ancient times, as you can read "here", so that the Taurus is no longer from April 21st to May 20th, but from May 14th to June 19th .
Ammiriamo dunque questa bella costellazione e cerchiamo di individuare le forme dell'animale che l'ha ispirata.
So we admire this beautiful constellation, and we try to identify the animal forms that inspired it.
Subito vediamo che la splendente Aldebaran (50 volte più luminosa del Sole) corrisponde all'occhio destro del Toro e sembra allineata con le stelle che, disposte a forma di una V, corrispondono al muso.
In realtà si tratta di una illusione ottica, poiché queste stelle sono le Iadi, un ammasso stellare a 150 anni luce di distanza dalla Terra, mentre Aldebaran ne dista solo 60.
Immediately we see that the bright Aldebaran (50 times brighter than the Sun) corresponds to the right eye of Taurus and seems aligned with the stars that, arranged in the shape of a V, correspond to the muzzle.
Actually it is an optical illusion, because these stars are the Hyades, a star cluster 150 light years away from Earth, while Aldebaran is only 60 light years far.
In prossimità della punta del corno destro dell'animale c'è la nebulosa del Granchio, che dista 6500 anni luce dalla Terra.
Near the tip of the right horn of the animal is the Crab Nebula, which is 6500 years light from Earth.
Essa è costituita dai gas che, espulsi dall'esplosione della supernova che illuminò il nostro cielo nell'anno 1054 d.C., come riportato negli annali degli astronomi arabi e cinesi ed anche in pitture rupestri dei nativi americani, sono tuttora in espansione alla velocità di 1000km al secondo.
All'interno della nube di gas c'è una stella di neutroni che, insieme alla nube, è ciò che resta della stella esplosa 6500 anni prima dell'anno 1050, quando la luce prodotta dalla sua esplosione raggiunse la Terra e fu interpretata come una nuova stella estremamente luminosa, una "supernova".
La stella di neutroni ha un diametro di pochi chilometri ed una densità enorme; poiché si è scoperto che emette radiazioni con impulsi periodici, quella della nebulosa del Granchio è stata la prima stella di neutroni ad essere identificata come "pulsar".
It consists of the gas expelled from the supernova explosion that lit our sky in 1054 A.D., as reported in the annals of Arab and Chinese astronomers and even in cave paintings of Native Americans. The gas cloud is still expanding at the speed of 1000 km per second.
Within the gas cloud is a neutron star that, together with cloud, is what remains of the exploded star 6,500 years before 1050, when the light from its explosion reached the Earth and was interpreted as a new star extremely bright, a "supernova."
The neutron star has a diameter of a few kilometers and a huge density; since it was discovered that emits radiation with periodic pulses, that of the Crab nebula was the first neutron star to be identified as "pulsar".
Sul collo del Toro osserviamo le Pleiadi, un ammasso di stelle a luce prevalentemente azzurra distanti circa 440 anni luce.
On Taurus's neck we observe the Pleiades, a cluster of stars mainly blue shining, about 440 light years distant.
L'ammasso comprende centinaia di stelle fra le quali si diffondono nuvole gassose, ma gli antichi ne individuarono sette e furono le sette sorelle, le ninfe figlie di Atlante e Pleione i cui nomi sono riportati in questa immagine.
A questo punto cominciamo ad introdurci nella mitologia, che sarà argomento del prossimo post.
The cluster contains hundreds of stars including diffuse gas clouds, but the Ancients identified seven of them and they were the seven sisters, the nymphs daughters of Atlas and Pleione whose names appear in this image.
At this point we begin to introduce us in mythology, which will be subject of the next post.
Nessun commento:
Posta un commento
thanks for your attention.
grazie per la vostra attenzione