lunedì 21 dicembre 2015

LE MIE LASAGNE

Le lasagne sono un cibo grandioso.
Questa è la mia ricetta.
Lasagna is a great food.
This is my recipe.

QUELLO CHE SERVE
una confezione di pasta sfoglia sottilissima per lasagne  da 250g
una lattina di pomodori pelati da 400g
besciamella 200ml
ricotta 100 g
carne macinata 2,5hg
olio
mezza cipolla piccola
1 dado
3 o 4 foglie di salvia
un poco di vino bianco secco
1 hg di formaggio grana padano o parmigiano reggiano grattugiato

WHAT WE NEED
a box of 250g  thin pastry for lasagna
a can of 400g peeled tomatoes 
200ml of bechamel 
100g of ricotta cheese 
2,5hg of ground beef 
oil
half a small onion
1 die
3 or 4 sage leaves
a little of dry white wine
1 hg of grated Parmesan cheese

PREPARIAMO IL SUGO
Usiamo un tegame con la capacità di 1 litro.
Affettiamo la cipolla e soffrggiamola nell'olio.
Aggiungiamo la carne macinata, mescoliamo, facciamo rosolare spruzzandola con un poco di vino bianco.
Lasciamo evaporare, aggiungiamo i pomodori pelati, le foglie di salvia ed il dado.
Mescoliamo bene e lasciamo cuocere a fuoco lento per circa 40 minuti.
Togliamo il tegame dal fornello e aggiungiamo al sugo la besciamella e la ricotta, mescolando accuratamente per amalgamare bene.

LET US PREPARE THE SAUCE
We use a pan with a capacity of 1 liter.
We slice the onion and brown it in the oil oil.
We add the ground meat, mix, let cook spraying  with a little white wine.
Let evaporate, add the tomatoes, the sage leaves and the die..
We mix well and let simmer for about 40 minutes.
We  remove the pan from the stove and add bechamel sauce and ricotta cheese, stirring carefully to mix well.

ULTIMA FASE
Accendiamo il forno a 200°C.
Prendiamo una teglia rettangolare piuttosto ampia e ricopriamone il fondo con carta da forno.
Facciamo uno strato di pasta sfoglia e uno di sugo, spolverizziamo col parmigiano e ripetiamo fino ad esaurire gli ingredienti, finendo con il formaggio grattugiato,
Spargiamo un sottile filo di olio.
Inforniamo e lasciamo cuocere per circa 20 minuti.
THE LAST STEP
We turn on the oven at 200 ° C.
We take a rectangular quite large pan and cover the bottom with baking paper.
We put a layer of pastry and one of sauce, sprinkle with parmesan cheese and repeat until all the ingredients are finished, ending with grated cheese,
We spread a thin stream of oil.
Bake and cook for about 20 minutes.




PRONTE DA MANGIARE, PROFUMATE ED APPETITOSE !!
READY TO EAT, SCENTED AND APPETIZING !!


venerdì 18 dicembre 2015

CIPOLLE DORATE PER UN PETTO DI POLLO golden onions for a chicken breast

Il petto di pollo è, di per sé, un cibo un po' insulso. Ma le cipolle dorate ne rinvigoriscono il sapore.
In itself, the chicken breast is a bit insipid food. But the golden onions can revive its taste.


LET'S SEE HOW!

VEDIAMO COME!


 VI OCCORRONO
YOU NEED

un petto di pollo di circa 0,5 kg
a chicken breast about 0.5 kg
6 cipolle dorate
6 golden onions
mezzo bicchiere di vino bianco secco
a half glass of dry white wine
2 foglie di alloro
2 laurel leaves
2 peperoncini
2 chilies
olio extravergine di oliva
extra virgin olive oil
sale
salt


PROCEDIAMO
LET'S GO ON
Accendete il forno ventilato a 180°.
Affettate le cipolle e mettetele in un tegame con l'olio, il sale, l'alloro e i peperoncini. 
Fatele soffriggere per 10 - 15 minuti.
Preheat the oven at 180 °C (356°F).
Slice the onions and place in a pan with oil, salt, laurel leaves and chilies.
Fry them for 10 to 15 minutes.
Adagiate il petto di pollo in mezzo alle cipolle, salatelo su entrambi i lati e rotolatelo nell'olio.
Innaffiate col vino.
Coprite il tegame con un foglio di alluminio qua e là bucherellato e mettetelo nel forno.
Fate cuocere per circa 30 minuti, poi togliete la copertura di alluminio, rimescolate le cipolle, rivoltate il petto di pollo.
Continuate la cottura in forno a tegame scoperto per un'altra ora, rivoltando ogni tanto sia il pollo che le cipolle e aggiungendo vino se necessario.
Put the chicken breast among the onions, add salt on both sides and roll it in the oil.
Wash down with wine.
Cover the pan with aluminum foil with holes here and there and put in the oven.
Cook for about 30 minutes, then remove the aluminum cover, stir the onions, turn over the chicken breast.
Continue cooking in the oven at pan uncovered for another hour, turning every so both chicken and onions and adding wine if necessary.
ECCO IL RISULTATO.
HERE IS THE RESULT.


Il petto di pollo sarà morbidissimo.
Affettatelo e mettetelo in tavola in un piatto insieme alle cipolle.
Mangiatelo con polenta e vino rosso, per esempio Gutturnio dei Colli Piacentini.
The chicken breast is soft.
Slice and put on the table in a dish together with the onions.
Eat it with polenta and red wine, for example Gutturnio Colli Piacentini.

 .......................................
  ........................................


E dopo il gusto, soddisfiamo la vista guardando un pollo non finito in pentola ma diventato gallo, quel gallo che Zeus donò al bel Ganimede per sedurlo.
And after the taste sense, we satisfy the view sense, looking at a chicken not finished in the pot but become rooster, the rooster that Zeus gave to the beautiful Ganymede to seduce him