domenica 3 gennaio 2016

DIONISO

DIONISO  DIONYSUS
Dioniso danzante con tirso e corno potorio.
Kylix del 480 a.C. trovata a Cerveteri e conservata al Museo Nazionale Etrusco di Villa Giulia a Roma.
Dionysus dancing with thyrsus and drinkimg horn.Kylix (about 489 BC) found in Cerveteri and preserved in the National Etruscan Museum of Villa Giulia in Rome




Dioniso personifica la forza vitale della Natura che esplode nelle fioriture primaverili, esprime tutti i suoi frutti in estate e nel primo autunno e poi si spegne nei mesi invernali, per ricominciare il ciclo della vita sulla terra nella seguente primavera. 
Dionysus personifies the life force of Nature that explodes in the spring blooms, expresses all its fruits in summer and early autumn and then goes out in the winter months, to restart the cycle of life on earth in the following spring.

Dioniso, come raccontano i miti relativi alla sua infanzia, nacque prematuro dopo che sua madre Semele morì vittima della folgore di Zeus, rinacque dalla coscia del padre Zeus, all'interno della quale aveva completato il suo sviluppo, risorse a nuova vita dopo essere stato ucciso e fatto a brani dai Titani aizzati da Era contro di lui. 
Personifica quindi una forza vitale inarrestabile, proprio come quella della Natura.
Dionysus, as telling the myths about his childhood, was born prematurely when his mother Semele died victim of lightning of Zeus, was reborn from the thigh of his father Zeus, within which he had completed his development, arose to a new life after being killed and torn to pieces by the Titans incited against him by Hera.
So Dionysus personifies an unstoppable life force, just the power of Nature is.


Se Demetra personifica la ciclicità della vita sulla Terra, Dioniso personifica la forza che la mette in moto. Come Demetra corrisponde alla più antica Dea Madre, così Dioniso corrisponde all'antica divinità maschile che la accompagnava per dare alla Natura la necessaria energia.
If Demeter embodies the cyclical nature of life on Earth, Dionysus personifies the strength that sets it in motion. As Demetra corresponds to the oldest Mother Goddess, Dionysus corresponds to the ancient male god accompanying her to give Nature the necessary energy.

Vaso di Cleofrade (500-490 a.C.)Staatliche Antikensammlungen di Monaco
Kleophrades vase (500-490 BC) Staatliche Anikensammlungen in Munic 

A ciò si aggiunga che nella sua processione, oltre ai Satiri, ci sono le Menadi,  donne del tutto somiglianti alle sacerdotesse che, ai tempi del matriarcato, svolgevano i sacri riti della dea Madre con la regina che la rappresentava.
It should be added that in his procession, besides the Satyrs, there are the Maenads, women quite similar to the priestesses who, at the time of matriarchy, held the sacred rituals of the Mother goddess with the queen who was her representative .

Il mito racconta che, con questo seguito, il giovane Dioniso, fatto impazzire da Era,vagò lungo le sponde del Mediterraneo e in Asia fino all'India diffondendo ovunque la coltivazione della vite e l'uso del vino, la bevanda che inebria, scioglie dai vincoli e quindi avvicina al primitivo stato naturale dell'umanità, libero da ogni convenzione sociale.

The myth says that, with this procession, the young Dionysus, made a fool by Hera, wandered along the shores of the Mediterranean sea and through Asia to India spreading everywhere the cultivation of grapes and the use of wine, the drink that inebriates, melts constraints and then approaches the primitive natural state of mankind, free from any social convention.



A Dioniso è quindi sacra la vite i cui pampini tiene spesso in mano, nonché il vino, per cui impugna spesso un cantaro o un corno potorio.
Gli è sacra anche l'edera che abitualmente lo incorona. Essa infatti ben rappresenta l'immortale spirito vitale della Natura, poiché,anche d'inverno, quando tutti i frutti, uva compresa, sono scomparsi, continua a serpeggiare rigogliosa sulla Terra.
Tiene in mano il tirso, bastone sormontato da una pigna. Anche la pigna infatti è frutto di piante sempreverdi.
So, vine and wine are sacred to Dionysus who often holds vine leaves, a kantharos or a drinking horn in his hands.
Ivy is also sacred to him and usually crowns his head. In fact, ivy symbolizes the immortal life spirit of Nature, since, even in winter, when all the fruits, including grapes, have disappeared, the lush ivy continues to snake through the Earth.

The god holds the thyrsus, stick topped with a pine cone. Even the pine cone is the fruit of evergreen plants.



Chiudo con questi due piatti. Sono di terracotta e sono dipinti a mano, copie dell'originale proposto in apertura. 
Nel primo ho rispettato completamente le caratteristiche originali. Nel secondo ho voluto introdurre note di colore.
Entrambi sono stati apprezzati e comprati.
Ma, se vi interessassero, contattatemi e ne sarò lieta.


I close with these two plates. They are made of  terracotta and are hand-painted copies of the original pottery painting I proposed at the beginning.
In the first one, I completely respected the original features. In the second I wanted to introduce some color notes.
Both were appreciated and bought.
But, if you are interested, contact me and I'll be pleased.

Nessun commento:

Posta un commento

thanks for your attention.
grazie per la vostra attenzione